人気ブログランキング | 話題のタグを見る
<< ベトナムの粽(ちまき)に挑戦 新春の日本人会の集い >>

老婆餅

今日の日曜日は、この冬一番の寒さ(零下24度)になるというので決意して、ボストンの礼拝にいってきました。ドライブしながらボストンに行く途中に、この地域の教育事情を聞きました。この前行われたPISA(Program for International Students Acessment、国際学習到達度調査)の結果に業を煮やしたのか、この地域あるいはマサチューセッツ州で先生の学力試験が行われるみたいです。教師のレベルが低すぎる?、もっと教師の教えるレベルのアップが必要だということかも知れません。しかし、日本のような教育指導要綱もないアメリカで、段階的な教育の不手際(特に数学が弱い)を教師に負わせるのも酷な話です。

老婆餅_b0188828_11263652.jpg
1月1日は、西暦(新暦)の年初め。2月3日は旧暦の年初め。旧暦でも、もう一度お祝いしようということで、礼拝が終わった後で、みんなで煤払いのお払い行事(大掃除)を1時間位かけて行いました。お掃除前に、私と結子さんはちょっと時間があったので、ボストン中心街のチャイナタウンに旧正月のお供え物というのは建前で、それぞれのお腹に備えるお餅を買いに歩いて行きました。お耳が凍るくらいに痛い寒さの中、チャイナタウンは多分あっちだろうと適当に歩いていたら、全然逆方向へ。ボストンのビル街の中で迷子になり、この前買ったばかしの携帯のGPS機能が役に立ちました。


老婆餅_b0188828_9524361.jpg
ボストンのチャイナタウンで買ったのは、老婆餅と抹茶小豆ボール。老婆餅は、さくさくとした食感で、小豆餡はそんなに甘くなく美味しかったです。大福餅の名前が老婆餅という変な名前だったので調べてみたら老婆餅とは全く別物でした。そんな些細な事には頓着せず堂々と老婆餅の名前が付いているのが以下にも中国らしいです。本物の老婆餅は次のようなものでした。

「老婆餅」 - lo poh beng ローポーベン
老婆餅_b0188828_441684.jpg香港の代表的な焼き菓子の一つ。はじめての香港旅行のお土産ならまずはこれ、という品です。香港では“老婆”のことは“奥さん”を指します。“餅”は日本でいうお餅ではなく、お菓子やケーキなどを表す言葉です。この“老婆餅”にはいくつかの由来の物語があるようです。有名な話の一つはその昔、とても愛し合う夫婦のもとに、病気がちな父親がいました。治療費を払えず、奥さんは借金のために売られてしまいました。奥さんをなくした旦那さんは意気消沈としてしまいます。どうにかお金を稼いで奥さんを取り戻そうと、旦那さんが一生懸命作って売ったというのがこのお菓子。お菓子は評判になり、儲かったお金で奥さまを取り戻せたという、おめでたいエピソードのお菓子だそうです。

パイ生地の中に、冬瓜で作った甘いあんが入っています。いろんなお店やお菓子メーカーから発売されていて、それぞれ少しずつ入っているものが違い、味も違います。
(http://hongkong.cbco9.com/2009/02/lo-poh-beng)
by nhajime3 | 2011-01-23 02:11 | 生活一般
<< ベトナムの粽(ちまき)に挑戦 新春の日本人会の集い >>